1 décembre 2011
The Uni, a new project recently deployed in New York City, revisits the concepts of mobile and hyper-local libraries. The Uni can be anything – a reading room in a park, a few shelves on a boat, a temporary installation during a festival, a permanent venue under a bridge.
In its physical manifestation, is a collection of modular shelves. But two other elements – people and programs – compose the Uni and make it a great model and potential source of local good. I asked a few questions to Leslie and Sam Davol, the founders of the Boston Street Lab.
I understand Uni is a project of Street Lab, a non-profit organization in Boston and New York. Can you explain Street Lab’s mission and tell us a little about its other projects?
We founded Street Lab in Boston right after we moved there in 2006 from New York City. Its mission is to create programs for public space. We experiment, and we think this is a useful role for our small organization. We like new ideas/concepts, but we love things put into action so they can be experienced today. We look for « lighter, quicker, and cheaper » ways to improve the public realm and provide public resources. We do this work because we are urban dwellers and care deeply about shared public space and shared public experiences.
The work began as a series of small projects right in our neighborhood of Chinatown. It grew out of a kind of impatience we felt with ideas for improving downtown Boston not materializing fast enough for us and our kids living here. We had the impulse to try to get more visible community activity going, and started showing films in a vacant lot in partnership with a local community development organization. This is now an annual event we do called Films at the Gate.
Our second project—the Storefront Library—was much more ambitious, but started in a similar way. After attending a year’s worth of community meetings to bring back a library to Chinatown, we proposed using an empty storefront to give people the experience of a library, which would help make planning more effective, test alternative visions for a library, and also try a different kind of advocacy strategy. That turned into a four-month installation of an operating library in a vacant storefront, which made 5,000 donated books, daily newspapers, internet access, computers, and a full calendar of programs, available to the public.
Other projects have included presenting a one-day celebration of home movies called Home Movie Day in an underutilized public room on the ground floor of a downtown office building, and Work in Progress, putting dance rehearsals and a writer at work in a storefront. All of our programs have been free and open to the public.
Although these projects were focused on areas downtown Boston, we always thought about our work as addressing issues facing cities more generally. It’s about trying to carve out space in the urban environment for more types of experiences like Films at the Gate and using a library—experiences that foster public life and connections—right at street level.
How did you get the idea for the Uni? Was it developed with the clear intent to address an identified social need?
We got the idea for the Uni from our Storefront Library project. What struck us most was the impact the space had on people. It was not just about the books. It was about the kind of place it provided—for public gathering, for other organizations, for educational pursuits, for community.
After the storefront closed, we wanted to develop a new project on this model: a small-scale, flexible institution that every urban neighborhood needs, The name « Uni » originally stood for « urban neighborhood institution, » which we used as a placeholder name during planning and development to encourage ourselves to think of creating a solution from scratch. We kept hitting dead-ends when we thought along the lines of “shrinking” existing institutions like libraries and community centers, which do similar work at a different scale. And, over time, the placeholder name Uni just stuck.
We asked local architects to help us come up with a physical system that would let us provide books, and host and run programs outside, and be easily portable. We decided to test it first in New York City, where competition for street-level space is strong but where there is also a strong collective mission about the city.
I learned about the Uni from a friend who had heard of your project on Kickstarter, a service you used to collect donations from hundreds of people online. How did your use of social media and the web influence or define the project?
Kickstarter is designed for creative projects that have a defined goal. So it was great for promoting and funding the design. But it also meant that the way we introduced the Uni to the world was through the design and structure. A structure alone of course does not make a reading room. You need a team to run it, books, and program. You need someone to secure the sites, build the relationships, and get the insurance. That’s the institutional side of the Uni that we’re also building.
Kickstarter forced us to be out there, communicating as much as possible, with as many (relevant) activities as possible. Friends posted on Twitter and Facebook, which helped spread the word. All this influenced the project in that it sets a standard for communications going forward.
We also liked the way in which Kickstarter forced us to set a tight 30-day goal which was ambitious and challenging! That’s not the way nonprofits typically work. We’re thinking about keeping that going. In fact, we realize we just met our second, 30-day goal since we were funded on Kickstarter: of being on the ground in Lower Manhattan on September 11.
Is the project also backed by more traditional partners, such as governments or organizations such as libraries?
Not yet. A few individuals donated in a more traditional manner, offline. We’re now looking to fundraise to cover our ongoing costs and the costs of future deployments in other locations around New York City. These costs are pretty minimal compared to brick-and-mortar institutions.
The Uni consists of 144 open-faced cubes that can be assembled to create structures of various forms, with shelf space. What are some of the most original or interesting use cases you have identified?
Hmm. We have just started using it! But we’d love to install a few cubes on the Staten Island Ferry.
Your first Uni will be tested in NYC this fall. How will this take place? Is the New York Public Library involved?
We just tested it for the first time for one day, yesterday, September 11, at the New Amsterdam Market in Lower Manhattan. The New Amsterdam Market is a public market dedicated to reviving a market district on the East River Waterfront in Lower Manhattan. The founder/operator was game for letting us set up on that day to provide a small reading room for residents in conjunction with the operation of the market.
We’ve spoken to the NYPL about the Uni, and hope to find ways to support the public library just as we found ways to support the Boston Public Library with our Storefront Library. We’ve established a partnership with the Brooklyn Public Library for the times when we’ll be in Brooklyn, and will be exploring what this means in the coming months.
What are the different professional expertises involved in this first NYC project?
We’ve got architects and graduate students of architecture who worked on the design and fabrication. We’ve got library students helping us with books and also serving as volunteer staff for the Uni wherever it will operate. My background is in museum administration, project management, and cultural planning. Sam is a former legal aid attorney.
The Uni draws upon all of these fields and areas of expertise. However, in some ways, what the public sees/experiences could be said to draw most upon Sam’s experience touring and performing as a musician (he is the cellist for the band The Magnetic Fields). At the end of the day, we think of the Uni as a kind of performance involving books, librarians and educators of all kinds. And ultimately it’s about affecting the audience and creating an arc of experience.
How will you measure the project’s success?
Apropos of the response above: by how people feel about it, and how it makes them feel about their neighborhood, their city, and their fellow man! By what it inspires. All pretty difficult things to measure. However, we’ll also try to measure success in more traditional ways, including, for example, how many patrons we have, how it impacts organizations that use it for street-level programming, and what happens to the sites where it locates after it leaves.
Do you plan to deploy Unis elsewhere, in other cities, or countries? Could we imagine a future where Uni structures would be a widespread component of urban space?
We really want to test it fully first. Although we have already had interest from places ranging from New Orleans to Afghanistan! Part of our vision is to create a solid model that can be replicated in other locations.
We think the Uni will work best as a permanent, familiar resource for a city or neighborhood. Or possibly shared between several neighborhoods with a goal of supporting place making, civic life, or education. That’s what we intend to test in the first Uni for New York City. But we think lots of places could use a Uni, and 2012 will also be about exploring how to create “blueprints” for replicating the Uni structure, collection and team in other locations. For example, in Boston we’re already looking at creating a Uni that would work in support of “turn-around” public schools. We look forward to more conversations about this as we move forward.
Have you planned a future release of the Uni design? Could it be open-sourced?
Yes, we’d love to consider that once we test and refine. That is the spirit of the Uni—there should be lots of them and lots of things like it in our cities.
1 décembre 2011
Les Québécois n’habitent plus seulement le territoire géographique délimité par les frontières que l’on sait. En 2011, 80 % des citoyens logent, pour des motifs personnels ou professionnels, sur le territoire numérique qu’est le Web. Ils accèdent à des services en ligne, partagent des informations et des documents, créent du contenu et interagissent entre eux. C’est sur le web que, de plus en plus, ils se tournent pour trouver de l’information, de la lecture et des divertissements. Ces citoyens numériques sont quantifiables et ont des caractéristiques démographiques de moins en moins distinctes. Ils consomment de l’information et négocient avec les autres, avec le temps, avec l’espace selon des habitudes et une culture propre à la réalité numérique.
Pour ces citoyens, l’importance des bibliothèques s’est relativisée, car le Web leur sert à combler une grande partie de leurs besoins de documentation et de lecture – ce qui est perçu comme le cœur des services d’une bibliothèque traditionnelle. Les citoyens numériques lisent et consultent de plus en plus ce qui leur est accessible en ligne, et le font désormais sur une multitude de supports (ordinateur, téléphone, liseuse, etc.). Comment appréhendent-ils les interfaces web qu’ils décodent et fréquentent ? Quels sont les environnements intelligents qui se multiplient et avec lesquels ils interagiront ? Voici des questions qui nous ont intriguées.
La forte présence des citoyens numériques en ligne ne signifie pas qu’ils sont moins mobiles qu’avant, bien au contraire! Travailleurs autonomes et étudiants sont nombreux à investir cafés et bistros afin de travailler en dehors de la solitude de leurs domiciles, à tenir des événements organisés en ligne ou découlant d’intérêts et de contacts cultivés en ligne. Les cafés n’ont toutefois pas été conçus pour répondre à ces besoins. Certains fondent des espaces collaboratifs de travail – ou coworking –, et d’autres, bien sûr, continuent à occuper les salles de lecture et les tables de travail des bibliothèques. Comment les bibliothèques redéfinissent-elles leurs espaces dans le contexte des mutations technologiques et de l’avènement de la culture numérique ? Quels sont les enjeux et les défis des espaces émergents?
Et, enfin, comment les territoires physiques et numériques cohabitent-ils, comment s’interpénètrent-ils ? Quel est le nouveau récit de l’espace dans le monde documentaire ? Bienvenue dans ce numéro spécial sur l’espace et bonne lecture !
2 septembre 2011
For their studio project at the California College of Arts last year, architecture students Duncan Young and Bret Walters created a new model for libraries in the information age. Released from the burden of storing actual physical books, large libraries could become smaller information spaces distributed throughout the urban space.
I asked them a few questions about their Atomized Library concept. The interview covers questions such as the value of smallness, the « world wide web of spaces », the ever-changing role of librarians, and Montréal!
I love the idea of very small libraries distributed throughout the urban space. However, in the library world, we still often see very large central libraries amongst a network of medium-size libraries, all of them clearly larger than the atomized library model that you present. Why do you think the idea of very small distributed libraries would be better suited to the information age?
The idea of “atomization” is a recent development that we see all around us. It is the product of an evolution of technology that has enabled a freedom of information that is unprecedented, and hardly tapped in terms of its potential. The role of the library in this context needs to be reconsidered in a way that embraces the new way in which we work, study, and play. As a central institution, the traditional library lacks flexibility and the ability to adapt to a quickly changing landscape of technology and user needs. The atomized library becomes a plural entity; in a sense, the city and the library become indiscernible, the city becomes the library.
I understand this would be a global network of libraries, in contrast with usual regional or municipal networks. What new possibilities do you think a global network of compatible libraries could offer? Could we imagine a « world wide web of spaces »?
The Internet is a perfect example of the power we can yield as a society when given the ability to connect across borders, cultures, and classes. If the library becomes a global network of connected spaces, the possibilities are endless. Our project seeks to capitalize on all the potentials inherent in billions of people sharing knowledge through a common system that encourages learning regardless of their location in the world.
Your posters present the notion of algorithmic deployment ”à la Google”. Does it mean that the geographic position as well as the specific services of each space would evolve dynamically to follow changing needs in the local population? Do you think it is possible to develop architectural projects that offer this kind of flexibility?
Our proposal utilizes the power of the algorithm to develop deployment strategies in a constantly evolving dialogue of data. The algorithm would use information such as population size, literacy, economic demographics, etc. to determine the geographic location and specific services of the atomized spaces. The idea is similar to the one used in search engines such as Google; the user determines the outcome. The network becomes user defined, shaped by the constantly evolving population. The architecture of this concept is proposed as one of flexibility with an ease of construction that allows it to manifest within days.
What would be the role of librarians in this network?
There are several layers to this question. In essence we see the role of the librarian expanding and becoming more dynamic. Not only would librarians continue within the more traditional library system (which we do not suggest to eliminate), but there would be new opportunities to specialize in site-specific roles. With digital media, downloading a book or journal is quite automated and would generally not require the physical interactions or one to one communications. However, people being people, there will always be a need for personalized help and direction, especially in research areas. Digitization of the world’s literary resources would vastly expand available resources, and as those resources become available, we see specific expertise needs expanding. That may mean exchanges happen over chat screens or screen sharing, but the knowledge is still being shared on a personal basis.
One of our ideas which has caused some consternation is our ‘librarian’ unit which is the most densely placed installation of our matrix. Some have interpreted this as a computer replacement for a human librarian. On the contrary, it is simply an information center linked to all the ‘spaces’ of the Atomized Library, a type of local mapping system of available sites, activities, and seminars tying together the main libraries, as well as the new Atomized spaces.
Do you think this concept could be applied in today’s world, where most readers still use printed books? Do you see projects like this one happening in the near future?
Yes, we definitely see this being applied in current times. A book being available digitally is a fairly new concept, but a rapidly expanding technology. One only has to look at the new devices such as the iPad or the Kindle sales to see this. Initially, some people might use these devices to only read journals, magazines, newspapers, and current releases, opting for traditional books for either favourite readings, or for larger format book types. However as resources dwindle, we think society will find just how luxurious a printed piece of paper is. Eventually it is inevitable that production quantities will be lowered, and the pricing of printed materials will raise. Not only will this drive people to use the digital editions, but also in the instances where they crave the tactile and physical essence inherent in a book, they will continue to visit the main library branches.
I noticed the use of Montréal on the first poster as an example for algorithmic deployment. Any story to share about the choice of Montréal?
Duncan and I initially investigated three major cities: Sao Paulo, Montréal, and Randstad to see how differing types of urban life would affect our ideas. We used Montréal as a study city for many various factors. Montréal has huge diversity and an acceptance for new ideas while still maintaining strong personal identities within the population. Being one of the older port cities in the Americas, it has unique influences and traditions. We were drawn to the juxtapositions of new and old: decay, tradition, and new vitality all of which are inherent to this city. Each piece of the Atomized Library is an Architecture of opportunity and Montréal has incredibly diverse opportunities to exploit: parks, railways, overpasses, abandoned warehouses, water frontage, and alleys.
2 septembre 2011
Bien sûr, impossible de prédire l’avenir. Mais des tendances, elles, sont déjà observables. Pour les collaborateurs à ce dossier, notre futur informationnel sera résolument transformé par l’atomisation, la mobilité, l’hyperdocumentation et la ludification.
2 septembre 2011
Argus a 40 ans. Quarante ans de rédaction et d’édition bénévoles et passionnées par des bibliothécaires engagés dans l’avancement de leur profession. Ainsi qu’en témoignent les archives, Argus a maintenu tout au long de ces décennies un souci constant d’être la tribune permettant à notre communauté professionnelle d’échanger et de réfléchir sur les enjeux de l’heure, qu’il s’agisse du projet de loi 250 ou de la Loi sur le développement des entreprises québécoises dans le domaine du livre, de l’arrivée du cédérom ou du livre numérique. Avec ce premier numéro du volume 40, nous réitérons cet engagement d’Argus comme espace d’échange, de débat et de réflexion des professionnels québécois de l’information.
Nous avons en outre profité de ce numéro anniversaire pour déployer une nouvelle facture graphique, travaillée depuis quelques mois avec un illustrateur, Clément de Gaulejac, et une graphiste, Martine Maksud, de nouveaux collaborateurs de la revue.
Le fonctionnement de l’équipe d’Argus a lui aussi été revu afin de lui conférer la plus grande ouverture possible, tout en visant un climat de « salle de rédaction », un atout à notre avis essentiel dans la production de numéros cohérents, riches et originaux. Surveillez vos courriels et nos présences en ligne, pour nos appels à participation, destinés à ouvrir grand les portes du comité de rédaction à tous ceux qui souhaitent être de l’aventure, et ce, à chaque numéro.
Le futur
En cette époque où le numérique occupe une place sans cesse grandissante dans nos vies, il n’est pas difficile de sentir que nos sociétés, notre profession, nos usagers, nos villes et jusqu’à notre propre façon de penser sont en complète transformation.
Pour beaucoup, cela semble être une incroyable exagération. Et à lire ce qui se disait à l’époque de l’arrivée de la radio, du téléphone et du cédérom, il est tentant de balayer du revers de la main ce type de discours, hâtif à comparer la révolution numérique que nous traversons à la révolution industrielle.
En vérité, ce qui sera retenu de cette révolution numérique dans l’histoire de l’humanité ne peut être évalué alors même qu’elle se produit.
Cela dit, s’il y a quelque chose que le numérique a révolutionné, c’est bien l’organisation et la transmission de l’information, et ce, pratiquement par définition. Et il s’agit précisément de ce qui auparavant relevait d’une famille assez restreinte de professions : éditeurs, bibliothécaires, libraires, archivistes, imprimeurs…
Pour ce numéro d’Argus, nous nous sommes donc demandé comment se dessinera le futur informationnel de la société? Et quel rôle y jouerons-nous?
Le pari d’écrire sur le futur est risqué parce que l’avenir est incertain certes mais aussi parce que l’être humain est assez mal équipé pour faire des prédictions. En dépit de ces conditions, nous avons tenté d’explorer quelques pistes de prospectives avec un pied dans la réalité de cette société de l’information en mutation et l’autre parmi les tendances qui se dessinent concernant l’espace, les usages et les services dans le monde de la documentation. Nous avons traité le sujet avec gravité mais sans se prendre trop au sérieux, et pour cause! Nous espérons que cette édition stimulera votre réflexion et votre désir de contribuer positivement au changement, à travers une démarche innovante, et (surtout en fin de numéro…) sourire.
Bienvenue dans cette édition spéciale sur le futur!
7 juin 2011
Paula Mazzeo, Madavine Tom et Karen Rodrigue-Gervais font partie de l’équipe du projet de Bibliothèque vivante. Elles ont accepté de répondre aux questions d’Argus.
En quelques mots, comment décrivez-vous le projet de bibliothèque vivante?
Pendant l’été 2010, nous avons participé au programme Éco-stage (de l’organisme Katimavik) qui nous a offert, entre autres, la possibilité de mettre sur pied un projet collectif répondant à une problématique spécifique en lien avec l’écocitoyenneté ou le développement durable. Notre équipe comptait cinq membres qui avaient en commun l’envie de réaliser un projet lié aux Autochtones du Québec.
Nos recherches sur le sujet nous ont montré l’ampleur des enjeux importants et complexes qui affectent les communautés autochtones du Québec. Nous avons alors constaté qu’il existe une méconnaissance marquée des Premières Nations au sein de la communauté québécoise et que cette ignorance nuisait à la compréhension des revendications autochtones.
C’est pourquoi organiser une bibliothèque vivante, inspirée du concept élaboré par le groupe Stop the Violence au Danemark en 2000, nous a semblé essentiel afin d’établir un climat favorable à l’entraide, au dialogue et à la compréhension entre Autochtones et non-Autochtones. Ainsi, à l’occasion de notre bibliothèque vivante, le public était invité à « emprunter » une personne, que l’on appelait « livre », pour discuter d’un thème établi en lien avec les réalités autochtones. En permettant ce type d’échange, nous espérions voir un plus grand appui de la population québécoise envers les stratégies élaborées et menées par les Autochtones, visant à améliorer leurs conditions de vie. Après cinq mois de recherches, de rencontres, de réunions et beaucoup de travail, notre bibliothèque vivante sur les communautés autochtones du Québec a vu le jour le 24 octobre 2010 à la Grande Bibliothèque, à Montréal. Les objectifs de cet événement étaient de démanteler les préjugés envers les Autochtones du Québec, de créer un rapprochement et une ouverture entre Autochtones et non-Autochtones, et de favoriser une meilleure compréhension des enjeux autochtones.
Parlez-nous un peu de l’événement que vous avez organisé en 2010. Comment a-t-il été reçu? Quels en sont les faits saillants?
Peu après l’ouverture officielle de l’événement, notre équipe a été surprise par l’attroupement de gens dans le couloir de la Grande Bibliothèque, à l’entrée de la salle, au babillard où se trouvait le catalogue des « livres » et dans la salle où se trouvaient les « livres ». L’événement s’est déroulé dans l’atmosphère qu’on avait prévue : une journée dédiée à la célébration des rencontres, de la compréhension et des partages de connaissances.
Que ce soit lors des pauses, de l’enregistrement des « emprunts » ou de l’explication des règles de l’événement, nous avons eu l’opportunité de recevoir des retours positifs des participants, tant de la part des « livres » que des « lecteurs ». Cela nous a beaucoup encouragés au cours de la journée.
Nous avions également mis à la disposition des participants des fiches d’évaluation pour qu’ils puissent partager avec nous leurs commentaires, et les résultats nous ont permis de constater l’utilité de notre intervention et le fait que nous avons réellement su répondre à un besoin de la communauté. (Des 71 lecteurs qui ont participé à la bibliothèque vivante, 51 ont rempli une fiche d’évaluation.)
Les répondants ont tous affirmé qu’ils avaient acquis de nouvelles connaissances grâce à leurs conversations avec les « livres » et qu’ils voudraient participer de nouveau à un tel événement. De plus, le même sentiment a été partagé par les neuf « livres » qui ont témoigné de leurs expériences dans le cadre de notre bibliothèque vivante.
Nous avons donc atteint deux objectifs fixés : favoriser une meilleure compréhension des enjeux autochtones et créer un rapprochement et une ouverture entre Autochtones et non-Autochtones. Il est plus difficile de démontrer l’atteinte de notre troisième objectif : démanteler les préjugés envers les Autochtones du Québec. En principe, c’est un impact qui se mesurerait davantage à moyen terme, et nous n’avons pas de mécanisme en place pour assurer le suivi auprès des « lecteurs » qui ont participé à notre événement. Toutefois, comme l’intolérance et les préjugés prennent souvent leur origine dans l’ignorance et la peur, nous pouvons présumer que notre intervention a pu contribuer à combattre les préjugés envers les communautés autochtones du Québec.
Enfin, la seule plainte réelle de nos participants a été que le temps d’emprunt des « livres » (20 minutes) était trop court. Cependant, comme l’expérience a été positive pour la majorité des « lecteurs », nous espérons qu’ils poussent davantage leur curiosité en effectuant des recherches ou en portant un œil plus critique face aux événements qui touchent les communautés autochtones.
Vous avez actuellement une « collection » sur les Autochtones. Prévoyez-vous l’élargir à d’autres thèmes?
Il faut comprendre que le concept de bibliothèque vivante ne nous appartient pas. En effet, comme nous l’avons mentionné plus tôt, il a été élaboré au Danemark en 2000 par le groupe Stop the Violence. Depuis, plusieurs initiatives inspirées de ce concept ont vu le jour à travers le monde. Il est donc évident qu’il y a place pour d’autres bibliothèques vivantes à Montréal explorant d’autres thèmes. Cependant, notre groupe n’est pas en mesure d’élargir notre champ d’action pour l’instant.
Les résultats de nos fiches d’évaluation montrent que nous avons immédiatement atteint deux objectifs. Par contre, l’objectif de démanteler les préjugés envers les communautés autochtones du Québec pourra mieux se mesurer à long terme. En sachant que notre intervention a atteint 71 « lecteurs » et qu’il reste encore beaucoup de travail pour atteindre le dernier objectif, il nous est apparu essentiel de continuer à exploiter ce thème.
Dans cette optique, nous visons donc à renforcer ce que nous avons déjà commencé à bâtir, soit les réseaux sociaux et l’expertise. Il y a un grand manque dans notre désir de rapprocher les Autochtones et les non-Autochtones, et c’est pourquoi nous continuons à travailler pour enrichir notre « collection » et la rendre encore plus accessible.
Après cette première édition réussie en 2010, quels sont vos autres projets pour 2011?
Nous sommes en train d’élaborer le plan d’une deuxième édition de la Bibliothèque vivante sur les communautés autochtones pour cet été. Le succès de la première édition nous a poussés à imaginer un événement plus grand, afin de donner à un public plus nombreux l’occasion de vivre cette expérience de partage, de compréhension et de rencontres entre Autochtones et non-Autochtones.
Nous souhaitons également élargir notre « catalogue de livres », en incluant entre autres le témoignage de la jeunesse autochtone, afin d’insuffler une nouvelle dynamique à l’événement. À suivre…
Quelle est la place des livres humains dans les collections officielles des bibliothèques? Autrement dit, croyez-vous que les bibliothèques publiques devraient jouer un rôle plus actif pour favoriser la transmission de connaissances de ce genre? Comment devraient-elles s’y prendre?
Les livres humains ont une place très importante dans les collections officielles des bibliothèques parce que, entre autres, ils ont le pouvoir de promouvoir ce que les livres traditionnels ne font pas : donner l’occasion de questionner, d’émettre des commentaires, de critiquer et d’obtenir une réponse ou une explication.
Les bibliothèques publiques ont pour rôle d’offrir un accès à différentes sources d’information à un public qui n’est pas restreint par l’âge, le sexe, l’orientation sexuelle, la religion, etc. Les sources d’information sont des outils importants pour le maintien de la liberté intellectuelle, des valeurs démocratiques, des droits civils, etc.
Puisque les lecteurs cherchent à se nourrir de nouvelles connaissances, les bibliothèques publiques sont l’endroit idéal pour accueillir les livres humains parce que, dans un contexte de bibliothèque vivante, les « lecteurs » sont appelés à interagir avec des gens qu’ils n’auraient pas pu côtoyer autrement. C’est pourquoi créer des événements ponctuels, comme une bibliothèque vivante, permettant des échanges interactifs est important pour que les communautés dans lesquelles nous vivons ne se développent pas dans la peur ou la crainte de l’Autre, mais plutôt dans l’acceptation et la tolérance.
Il est important de mentionner que la transmission du savoir et des traditions se fait parfois difficilement par écrit, un autre point qui pourrait favoriser l’institution des bibliothèques vivantes au sein de bibliothèques publiques.
2 juin 2011
Depuis le dernier numéro, nous avons pris la barre d’Argus avec la conviction que nous allons contribuer avec vous à l’écriture d’une narration et d’une vision nouvelles pour les bibliothèques et les bibliothécaires en ces temps agités. Les questions se bousculent : la bibliothèque à venir, qu’elle soit physique et/ou numérique, constitue-t-elle un centre de culture communautaire durable? Un espace social d’expérience, de création, de recherche, de transaction d’idées, de rencontre et d’interaction pour les citoyens autour de l’univers documentaire? Un environnement participant à l’habilitation des gens face aux technologies numériques? Une sphère publique fondée sur l’ouverture, l’inclusion, l’humanisme et le pragmatisme? Voici autant de modèles possibles à explorer, car la bibliothèque est un concept bien plus grand que le lieu, plus diversifié et plus ramifié que le réseau des connexions qu’elle trace sur le Web.
Ces questionnements verront à s’inscrire dans une version renouvelée d’Argus, car il importe de proposer un contenu actuel et de qualité, en élargissant et en facilitant l’accès à l’information pour les professionnels, par l’entremise d’une revue qui soit disponible sur papier aussi bien qu’en ligne. Argus sera ainsi plus apte à conquérir un nouveau lectorat, notamment du côté des plus jeunes de la profession.
Suivant ce point de vue, nous avons pris l’initiative d’élaborer un plan d’action qui a été reçu favorablement par le conseil d’administration de la Corporation des bibliothécaires et qui pave la voie d’une refonte de la revue en phase avec les impératifs actuels de l’édition, les attentes du milieu et les exigences budgétaires. Cette refonte est envisagée à partir des quatre axes suivants : affirmer une ligne éditoriale plurielle, ouverte, collaborative; améliorer la présentation graphique et l’identité visuelle de la version papier; élargir la diffusion en procédant à la mise en ligne de la revue; réaliser la numérisation des archives d’Argus.
Afin d’installer cette présence physique et numérique de la revue avec son contenu actualisé, nous désirons solliciter davantage de contributeurs canadiens et internationaux, de même que des autorités issues de diverses disciplines. Nous allons également recruter et impliquer, de façon plus tangible, de nouveaux membres pour le comité de rédaction, qui constitue déjà une des forces de la revue. Ces changements visent à faire de cette revue une instance plus attentive aux mutations de la société de l’information vers la société des relations et à l’impact des différents domaines de la connaissance sur l’univers documentaire. Ces changements prendrons effet progressivement, et nous pouvons déjà mentionner que la refonte graphique d’Argus sera effective dès le prochain numéro, qui marquera également le 40e anniversaire de la revue.
***
Nous sommes heureux de vous présenter dans ce numéro un dossier étoffé sur la médiation. Le thème est sur toutes les lèvres dans les milieux culturels. Dans notre contexte, la médiation est entendue comme une approche sociale du service en bibliothèque visant à favoriser des rencontres et des expériences entre les gens et les documents, ou simplement entre les gens, et qui engage la participation de tous. Elle se décline à travers une diversité de récits dans les murs, hors-les-murs, et sur le Web comme une conquête renouvelée.
Nous avons demandé à Xavier Galaup, qui explore cette thématique de longue date, d’introduire et de piloter ce dossier. Des médiateurs de différents horizons apportent leurs propositions originales touchant le métier : la médiation à vélo, la création littéraire, le numérique, les collections vivantes, les publics plus difficiles d’accès.
Autour de cette thématique de la rencontre, nous vous invitons à réagir (sur notre page Facebook, tiens !) au billet d’humeur de Luc Jodoin sur les réseaux sociaux. La porte s’ouvrira aussi sur la nouvelle Bibliothèque de la Faculté des Sciences à l’Université de Genève qui vient d’être rénovée avec les promesses des espaces du 21ième siècle.
20 janvier 2011
Ce numéro d’Argus clôture le cinquième anniversaire de la Grande Bibliothèque. Comme le souligne Marcel Lajeunesse, 2010 aura aussi été l’occasion de célébrer les 50 ans d’existence de la bibliothèque publique moderne, puisque le Service des bibliothèques publiques du Québec a été fondé en 1960. Mais il sera aussi question d’avenir puisque l’entrevue avec Guy Berthiaume présente les orientations actuelles de la Grande Bibliothèque et les défis liés aux enjeux numériques que doit relever la plus importante maison documentaire québécoise. L’un de ces enjeux consiste en l’élargissement de l’accès à l’ensemble de la population québécoise grâce à l’offre en ressources numériques explorée par Richard Coveney.
La bibliothèque comme lieu propose de nombreux axes de réflexion, autant au niveau de l’architecture des bâtiments que de l’aménagement de l’espace. Comme l’explore Luc Noppen, le Québec a un long historique de conversion d’églises en bibliothèques, opération de sauvegarde du patrimoine qui n’est pas sans apporter son lot de défis. Mathilde Servet nous présente pour sa part le concept de bibliothèque troisième lieu, déjà bien implanté dans plusieurs bibliothèques européennes.
La technologie a pris tant d’ampleur dans nos sociétés qu’il est indispensable, aujourd’hui, que la bibliothèque soit à la fois présente dans les espaces physique et numérique, et que l’espace physique soit lui-même bien intégré aux technologies. Thierry Robert se penche ainsi sur le nouveau rôle des bibliothécaires amenés à développer des outils pour les jeux en ligne, tandis que Christian Liboiron s’intéresse à la question du livre numérique comme véhicule de communauté en bibliothèque.
Ce ne sont là que quelques-uns des articles qui composent ce numéro, notre premier, qui se veut varié et en phase avec les enjeux de la profession! Bonne lecture!